События

На пути к резолюции Европарламента

 

(выдержки)

 

 

Европейский Парламент,

 

- исходя из предыдущих Резолюций по Центральной Азии, особенно таких как от 26 октября 2006 по Узбекистану (1), от 12 мая 2005 по Кыргызстану (2) и от 16 марта 2006 по Казахстану (3),

 

- исходя из Соглашений о Партнерстве и Сотрудничестве (PCAs) между ЕС и Узбекистаном, Республикой Кыргызстан и Казахстаном, вступившим в силу с 1999 года; из Временного Соглашения по торговле и вопросам, связанным с торговлей, между ЕС и Таджикистаном (4), подписанного 11 октября 2004 года; из PCA между ЕС и Таджикистаном, которое еще не ратифицировано; а также   из предложений Комиссии по Временному Соглашению   по торговле и вопросам, связанным с торговлей, между УС и Туркменистаном;

 

- исходя из того, что пункты о правах человека включены во все эти Соглашения;

   .....

 

A.        принимая во внимание, что пять стран, упоминаемые вместе как Центральная Азия (Казахстан, Республика Кыргызстан, Таджикистан, Туркмениста и Узбекистан), находятся на ключевом перекрестке между Европой и Азией и принимая во внимание, что исторически и традиционно они представляют важную точку встречи и  транзита между двумя континентами;

 

B.         принимая во внимание, что ЕС настаивает на необходимости и имеет ясный интерес в наблюдении прогресса к большей стабильности и повышения уровня экономического, демократического и человеческого развития и человеческой безопасности во всей Центральной Азии и должен всегда поддерживать обязательства к основным правам человека   во всех соглашениях с третьими государствами и продвигать демократию через последовательную политику и использование средств, наиболее удовлетворенных для этих целей; принимая во внимание, что это будет укреплять доверие и в конечном счете содействовать  наиболее продуктивному партнерству в регионе и вне его; 

.....

 

Ae.       принимая во внимание, что большинство Центрально- Азиатских стран страдает от нарушений прав человека, от несовершенства судебной системы, от ограничений, налагаемых на оппозиционные партии и организации гражданского общества и от

недостаточной свободы средств информации;

.....

 

Казахстан

 

44.       Обращает внимание, что Казахстан является ключевым союзником и стратегическим партнером в борьбе против международного терроризма, торговли наркотиками и религиозного экстремизма; признавая традицию  расовой и религиозной гармонии в Казахстане, который является домом для более чем 100 различных этнических групп и 45 различных религий; призывает Совет и  Комиссию отнести к приоритетам поддержку Правительства , а также гражданского общества Казахстана  с целью укрепления верховенства закона и дальнейшего содействия продвижению демократических выборов в будущем.

 

 

45.       Подчеркивает  важность Казахстана как главного  в Центральной Азии партнера ЕС по торговле энергией;  напоминает о подписании Меморандума о взаимопонимании, направленного на продвижение сотрудничества с ЕС с целью  развития энергетической безопасности и индустриальной кооперации; особо отмечая, что Казахстан имеет третьи в мире по величине запасы урана, напоминает, что этот Меморандум был заключен дополнительно к соглашению по сотрудничеству в области энергии и к декларации по использованию ядерной энергии в мирных целях между Евроатомом и Правительством Республики Казахстан.

 

46. Приветствует интерес Казахстана к усилению сотрудничества с Европейским Союзом, и признает взаимную важность укрепления политических и экономических отношений между ЕС и Казахстаном; полагает, что ЕС должен продолжать положительный подход к Казахстану, но подчеркивает, что развитие отношений межу ЕС и Казахстаном не может быть в отрыве от усилий Казахстана уважать свои международные обязательства и обязательства в рамках ОБСЕ в области прав человека,  фундаментальных свобод и демократии.

 

47. Подчеркивает, что последние парламентские выборы, проведенные 18 августа 2007 года, несмотря на некоторые усовершенствования, не отвечали обязательствам ОБСЕ и другим международным стандартам; выражает обеспокоенность тем, что все места в парламенте были заняты правящей про - президентской партией, что приведет к монополизации власти Президента Назарбаева и его сторонников; призывает Правительство Казахстана отменить все непропорциональные ограничения на регистрацию новых политических партий, например нереалистичное количество  членов (50 000),  необходимое для формирования политической партии; обращает внимание, что, если не будет достигнуто никакого прогресс навстречу к демократическим стандартам, Казахстан не может рассматриваться готовым принять Председательство в ОБСЕ, и настоятельно призывает Казахстан  добиться  необходимого прогресса, чтобы сделать это предложение успешным; призывает Казахстан выполнять правила ОБСЕ и другие международные обязательства, в том числе в области политического плюрализма, закона о выборах, прозрачности, свободы слова и средств информации, чтобы быть способным и готовым принять это Председательство.

 

48. Убеждает правительство решительно ускорить продвижение к демократической институциональной системе, напоминая тот прогресс, который был сделан с начала объявления Казахстаном независимости в 1991 году.

 

49. Подчеркивает отсутствие какой-либо реальной свободы прессы и выражает обеспокоенность относительно президентского контроля над всеми основными средствами информации и систематического судебного преследования оппозиционных журналистов; кроме того, выражает обеспокоенность новым проектом закона о средствах информации, который предусматривает ответственность журналистов за распространение достоверной информации, унижающей достоинство, усиливает уголовную ответственность за клевету и оскорбление, что может быть причиной исков к журналистам за публикацию информации о частной жизни публичных деятелей; обращает внимание, что действующие законы обеспечивают достаточную защиту против неэтичных журналистов.

.....

50. Приветствует подписание Казахстаном Дополнительного Протокола к Конвенции ООН против пыток и призывает к ее быстрой ратификации и выполнению.

.....

 

Источник:     www. kub.info

 

 

Перевод с английского выполнен Алматинским Хельсинкским комитетом