Международная Лига Прав Человека
Комиссия по правам человека ООН приняла Резолюцию по Туркменистану
15 апреля, 2004 Женева
Ситуация с правами человека в Туркменистане. Пункт 1
(принято 25 голосами при 11 против и 17 воздержавшихся)
Комиссия по Правам Человека
Подтверждая, что все государства – участники обязались продвигать и защищать права и фундаментальные свободы человека и выполнять принятые на себя обязательства в соответствии с международными инструментами по правам человека, сторонами которых они являются.
Принимая во внимание, что Туркменистан является стороной Международного Пакта об Экономических, Социальных и Культурных Правах , Международного Пакта о Гражданских и Политических Правах, Международной Конвенции по Ликвидации Всех Форм Расовой Дискриминации Конвенции Против Пыток и Других Жестоких или Унижающих Видов Обращения или Наказания.
Принятые Резолюции по правам человека в Туркменистане на 59-1 сессии Комиссии по правам человека и на 58-1 сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Примечания к заключению первой оценочной миссии Офиса Верховного Комиссара ООН по Правам Человека в Туркменистан в марте 2004 года.
Замечание и оценку, полученные Правительством Туркменистана от Специального исполняющего обязанности Председателя ОБСЕ и Верховного Комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам.
Подтверждая, что улучшении безопасности и борьба против терроризма должны осуществляться с полным уважением прав человека и демократических принципов.
Приветствуя указ от 11 марта 2004 года о свободе передвижения, в надежде, что он будет направлен на большое количество людей, которые к сожалению не имели возможности выехать из страны после отмены выездных виз, и что это будет сопровождаться последующими положительными мерами.
Принимая во внимание, что после 11 марта президент Туркменистана издал указ о свободе религии, в надежде, что его осуществление позволит свободную регистрацию всем группам, представляющим религиозные меньшинства.
Приветствие демонстрацию готовности правительства Туркменистана обсудить проблемы прав человека с заинтересованными третьими сторонами на одноразовом основании и договориться о желательности продолжения диалога и практического сотрудничества.
1. Выражает глубокую озабоченность:
(a) Неизменностью политики правительства, основанной на репрессиях против любой оппозиционной деятельности;
(b) Злоупотреблениями в юридической системе через произвольные задержания, лишение свободы, и слежку за лицами, пытающимися осуществить их свободу мысли, выражения, собраний и ассоциаций, и преследования их семей.
(c) Ограничениями свободы информации и выражения, включая преследование независимых средств информации;
(d) Ограничениями осуществления свободы мысли, совести, религии и веры, включая гонения и преследования членов независимых религиозных групп и дискриминационного использования процедур регистрации для таких групп.
(e) Дискриминацией правительством Туркменистана против этнических русских, узбеков и других меньшинств в области образования и занятости.
(f) Плохими условиями в тюрьмах Туркменистана.
2. Выражает глубокую озабоченность продолжающимся отказом туркменского правительства ответить на критику, содержащуюся в сообщении Докладчика ОБСЕ по Московскому механизму в части процедур задержания, расследования и судебных процессов после предполагаемого покушения на президента Ниязова в ноябре 2002 года, а также как отказом туркменских властей разрешить доступ к осужденным для соответствующих независимых органов, членов семей и адвокатов или представить любые свидетельства, опровергающие сведения о том, что некоторые из заключенных уже умерли.
3. Призывает правительство Туркменистана:
(a) Гарантировать полное уважение всех прав и фундаментальных свобод человека, в особенности свободы выражения, религии, ассоциаций и собраний, права на честный, независимый и беспристрастный суд, установленный в соответствии c законом, защиту прав людей, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам, и прекратить заключать в тюрьму добросовестных отказников.
(b) Предоставить непосредственный доступ соответствующим независимым органам, включая Международный Комитет Красного Креста, а также адвокатам и родственникам, к задержанным людям, особенно к людям, задержанным после инцидента от 25 ноября 2002 года.
(c) Положить конец принудительной высылке и гарантировать свободу передвижения внутри страны;
(d) Полностью и со всей ответственностью гарантировать, что все виновные в нарушениях прав человека будут привлечены к суду.
(e) Устранить новые ограничения на деятельность общественных ассоциаций, включая не-правительственные организации, предусмотренные в новом Законе об общественных организациях, принятом 21 октября 2003 года и в новых правилах регистрации религиозных организаций, выпущенных в январе 2004 года, и разрешить неправительственным организациям, особенно правозащитным и другим организациям гражданского общества, беспрепятственно осуществлять свою деятельность.
(f) Полностью осуществить рекомендации, данные в сообщении Докладчика по Московскому Механизму ОБСЕ, конструктивно сотрудничать с различными учреждениями ОБСЕ и облегчить облегчать дальнейшие визиты Специального Посла Председателя ОБСЕ по Центральной Азии и Верховного Комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
(g) Развивать далее конструктивный диалог с Верховным Комиссаром ООН по Правам Человека и ее Офисом и сотрудничать полностью со всеми механизмами Офиса
(h) Представить сообщения всем соответствующим органам Организации Объединенных Наций и гарантировать полное выполнение их рекомендаций.
4. Призвать правительство Туркменистана немедленно и безоговорочно освободить всех заключенных – узников совести.
5. Просить Специального Докладчика по независимому суду и адвокатуре, Специального Докладчика по вопросам пыток, Специального Докладчика по внесудебным, массовым и произвольным казням, Специального Докладчика по свободе мнения и выражения и Специального Докладчика по свободе религии или веры, а также Рабочую Группу по произвольным задержаниям и арестам и Представителя Генерального Секретаря по внутренним перемещенным лицам и Специального Представителя Генерального Секретаря по ситуации с защитниками прав человека предусмотреть визиты в Туркменистан как часть их программы визитов на оды, и призвать правительство Туркменистана облегчить такие визиты.
Решено продолжить рассмотрение этого вопроса в начале шестидесятой сессии.
Перевод с английского выполнен Алматинским Хельсинкским Комитетом

