Владимир Волков
С 14 июля 2005 года введен в действие Закон Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам обеспечения национальной безопасности", который предусматривает внесение поправок во многие законодательные акты нашей страны, в том числе в Закон РК "О средствах массовой информации" и в те статьи Кодекса РК "Об административных правонарушениях", которые предусматривают административную ответственность за нарушение законодательства о СМИ.
Закон предусматривает равномерное распределение передач на государственном языке в суточной сетке вещания. Также иностранным гражданам запрещается возглавлять редакции казахстанских СМИ. Как отмечает Владимир Волков, директор службы информации "ТДК-42" (г.Уральск), если второе уже практически было прописано в Законе о СМИ, где иностранным гражданам запрещено владеть более 20% акций СМИ, то первый пункт значительно усложняет положение электронных средств массовой информации.
Первое, на что сразу обращаешь внимание, это на изменения в статье 3 "Язык средства массовой информации", которая определяет соотношение объема вещания электронных СМИ на государственном и других (читай - русском) языке, отмечают эксперты Центра Правовой Помощи СМИ г. Караганда. В 2001 году депутаты практически в тайне приняли новую редакцию этой статьи: "Объем передач по телерадиовещательным каналам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках". Несмотря на то, что норма не отличалась конкретностью и было непонятно о каком объеме идет речь, что последовало за введением в действие этих поправок нам всем хорошо известно.
Телекомпании и радиостанции, особенно, региональные не были подготовлены к принятию таких поправок, а, соответственно, их эфир также оказался неподготовленным к таким ограничениям. Однако Закон требовал исполнения, тем более, что территориальные управления профильного министерства буквально сразу же после введения в действие этих поправок стали проводить мониторинг эфира практически всех телекомпаний и радиостанций на предмет соблюдения языкового соотношения. Собственники региональных телеканалов и радиостанций встали перед выбором: либо хоть как-то выполнять законодательно установленные требования, либо их не выполнять и лишиться лизенции. Однако и выполнит требования оказалось не так просто. Проблема заключается в том, что в регионах нет ни профессиональных журналистов, способных снимать интересные передачи на казахском языке; ни свободных денег у телеканалов и радиостанций на приобретение качественных информационных продуктов на казахском языке; киноархивы на казахском языке также были открыты не для всех.
В итоге эфиры региональных телеканалов и радиостанций заполонили записи концертов, "Тамаши" и "Бауыржан-шоу" многолетней давности, которые шли в эфире исключительно ночью, для того, чтобы соблюсти пресловутый языковой баланс. И, честно говоря, такой подход к выполнению законодательных требований не поднимал рейтинг региональных телеканалов и радиостанций, но был единственно возможным для них.
Сейчас пункт 3 статьи 3 Закона РК "О СМИ" звучит так:
"Еженедельный объем телевизионных и радиопрограмм средства массовой информации на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках. Распределение передач на государственном языке в суточной сетке вещания должно осуществляться равномерно в течение всего периода их выхода в эфир".
Это означает, что законодатель, наконец, наделил понятие "объем" конкретными параметрами, теперь речь идет о еженедельном вещании. И что немаловажно, появилось уточнение относительно распределения передач на государственном языке в суточной сетке вещания. Именно эта новелла, по замыслу законодателей, должна предотвратить "безумные" ночные эфиры на казахском языке, которыми так "богаты" региональные телеканалы: без конца повторяющиеся концерты казахских артистов, записи "Тамаши" и "Бауыржан-шоу". Не стоит говорить о том, что в эфире частных региональных телеканалов и местных радиостанций пока мало качественных информационных, аналитических программ на казахском языке; практически нет программ для детей, молодежи; мало программ о культуре, истории Казахстана.
"Если с программами на государственном языке дело обстоит куда легче, обмен между телекомпания Казахстана и государственный заказ позволяют распределять вещание равномерно, то вот с художественными фильмами и полюбившимся сериалами сложнее, - отмечает Владимир Волков. - В Казахстане за последжний год было снято всего два фильма, один из них - "Кочевники". Последний стоящий сериал - это "Перекресток". Что касается дублированных сериалов российского производства, то их стоимость от оригинала разнится на порядок. Скажем, стоимость одной серии на русском языке обходится 4500 тенге. на государственном та же копия стоит 9 тысяч".
Для того, чтобы частные вещатели стали производить качественные программы на казахском языке, нужны реально действующие механизмы государственного заказа или другая сильная мотивация для собственников СМИ. Пока этого не будет, увы, даже при данной редакции ст. 3 найдется много способов, с одной стороны, выполнять законодательные требования так, чтобы при проведении формального мониторинга к редакции электронного СМИ не возникло претензий, а с другой стороны, эфиры региональных телеканалов и радиостанций существенных изменений не претерпят. Ну, и самый последний вопрос - какое отношение к национальной безопасности имеет языковой баланс в эфире телекомпаний? Настолько существенное, что вносить эти поправки было необходимо в пакете других поправок, имеющих действительно непосредственное отношение к обеспечению национальной безопасности?
Исходя из сложившихся цен на телевизионном рынке, региональным каналам выживать на медийном рынке будет сложнее. Несмотря на всестороннюю пропаганду государственного языка, мониторинг показывает, что добровольное размещение рекламы на государственном языке составляет всего 7%. 50% составляет так называемая "обязаловка" в соответствии с Законом "О рекламе".
"Исходя из практики, бюджет любой телекомпании составляется из доходов по прокату рекламы, - отмечает директор службы информации "ТДК-42". - С учетом новых требований ее объем рискует сократиться на одну треть. К сожалению, государственные органы, говоря о здоровом внедрении государственного языка, не вкладывают деньги в само производство программ на государственном языке. К примеру, за последние 7 лет телеканал на эти цели ни получил ни одного тиына".
Также принятый Закон РК "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам обеспечения национальной безопасности" в части внесения изменений в Закон РК "О СМИ" устанавливает запрет для иностранцев и лиц без гражданства быть главными редакторами или редакторами казахстанских СМИ, отмечают эксперты ЦПП СМИ.
Пункт 2-1 статьи 7 гласит буквально следующее:
"Главным редактором (редактором) не могут быть… иностранцы либо лица без гражданства"
Является ли такой запрет и ограничение прав иностранных граждан и лиц без гражданства действительно серьезным основанием для обеспечения национальной безопасности Казахстана? Много ли в казахстанских СМИ редакторов - иностранцев? Действительно ли они наносят значительный вред национальной безопасности? Эти вопросы, увы, остаются без ответов.
В редакции Закона "О СМИ", принятого в 2004 году Парламентом РК, но не подписанного Президентом РК по причине несоответствия некоторых его положений требованиям Конституции РК, эта норма также была. Более того, в Постановлении Конституционного Совета Республики Казахстан от 21 апреля 2004 года "О проверке Закона Республики Казахстан "О средствах массовой информации" на соответствие Конституции Республики Казахстан" говорится, что "ограничения для иностранцев и лиц без гражданства назначаться (избираться) главным редактором (редактором) средства массовой информации не противоречат Конституции республике. Статья 12 (пункт 4) Конституции РК предусматривает, что иностранцы и лица без гражданства пользуются в республике правами и свободами, а также несут обязанности, установленные для граждан, если иное не предусмотрено Конституцией, законами и международными договорами. На этот счет в постановлении Конституционного Совета от 1 декабря 2003 года № 12 содержится следующая правовая позиция: для граждан, иностранцев и лиц без гражданства Конституция устанавливает разный объем прав и свобод, которыми они могут пользоваться и разный объем обязанностей, которые на них возлагаются; при этом для иностранцев и лиц без гражданства предусмотрен ограниченный конституционно-правовой статус".
Таким образом, Конституционный Совет РК признал данное ограничение прав иностранцев и запрет для них занимать должность главного редактора (редактора) в казахстанских СМИ. Однако в 2004 году Президент РК наложил вето на законопроект "О СМИ" и эта норма не была введена в действие. Примерно через год ее приняли в пакете поправок, обеспечивающих национальную безопасность.
Общественное мнение о новых поправках неоднозначно. Что касается телевидения, то электронным СМИ уже сегодня необходимо быть готовыми кардинально изменить подход к собственному программингу. В одночасье это сделать невозможно. Все требует огромных финансовых затрат и источников производства программ на государственном языке.
Источник: Internews-Kazakhstan, 1.07.2005

